最新国产亚洲精品精品国产av_欧美 亚洲 综合 制服_日韩欧美一区二区综合免费_国产 欧美 日韩在线观看_日韩毛片无遮挡免费视频播放_午夜叫声理论片人人影院_挺进老师的紧窄的小肉六_日韩av在线免费观看网址_国产一级小视频_乡村欲乱艳荡少寡妇喷水了

鐵甲工程機(jī)械網(wǎng)> 工程機(jī)械資訊> 行業(yè) > CONEXPO 2026:柳工全面展現(xiàn)電動(dòng)化與高效施工解決方案

CONEXPO 2026:柳工全面展現(xiàn)電動(dòng)化與高效施工解決方案

LiuGong at CONEXPO 2026

Electric and Integrated Solutions

CONEXPO 2026

柳工全面展現(xiàn)電動(dòng)化

與高效施工解決方案

美國拉斯維加斯,3月3日——柳工攜13款設(shè)備亮相美國國際工程機(jī)械展(CONEXPO-CON/AGG 2026),面向城市建設(shè)、采石、礦山及大型基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目提供全方位解決方案。柳工股份副董事長、總裁及財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人羅國兵,副總裁黃旭、朱斌強(qiáng)及李東春,工會(huì)主席李于寧出席了本次展會(huì)。

LAS VEGAS, Nev., March 3 – LiuGong presented 13 machines across multiple product lines at CONEXPO-CON/AGG 2026 under the theme Tough Customers, Tough Equipment, covering applications from urban construction to quarrying, mining, and large-scale infrastructure projects. Mr. Luo Guobing, President of LiuGong, Mr. Huang Xu, Mr. Zhu Binqiang and Mr. Li Dongchun, Vice Presidents of LiuGong, Mr. Li Yuning, Chairman of the Labor Union attended the exhibition.

CONEXPO 2026

3日上午,中國機(jī)械工業(yè)聯(lián)合會(huì)會(huì)長徐念沙、執(zhí)行副會(huì)長羅俊杰和中國工程機(jī)械工業(yè)協(xié)會(huì)會(huì)長蘇子孟、中國貿(mào)促會(huì)機(jī)械行業(yè)分會(huì)會(huì)長周衛(wèi)東到訪柳工展位,與柳工高層領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)行交流。

On March 3, Xu Niansha, President of the China Machinery Industry Federation; Luo Junjie, Executive Vice President of the same organization; Su Zimeng, President of the China Construction Machinery Association; and Zhou Weidong, President of the Machinery Industry Branch of the China Council for the Promotion of International Trade, visited the LiuGong booth and engaged in discussions with LiuGong’s senior management.

CONEXPO 2026

綠色電動(dòng)解決方案

Electric Solutions for Lower Operating Costs

本次重點(diǎn)展出的922FE挖掘機(jī)、870HE和820TE裝載機(jī)等電動(dòng)設(shè)備,展現(xiàn)了柳工在美洲市場不斷完善的電動(dòng)化產(chǎn)品體系。通過減少部分易損件、油液與濾芯并簡化保養(yǎng)流程,這些設(shè)備可降低超過40%的運(yùn)營成本。低噪音運(yùn)行與即時(shí)扭矩輸出,使其適用于城市施工、拆除作業(yè)及對排放要求嚴(yán)格的工程項(xiàng)目。目前,柳工電動(dòng)設(shè)備已在全球60多個(gè)國家投入應(yīng)用,累計(jì)銷量超過6萬臺(tái)。

CONEXPO 2026

Among the featured machines were the zero-emission 922FE excavator, 870HE & 820TE wheel loaders, representing LiuGong’s expanding electric portfolio in American market. These machines offer more than 40% lower operating costs through reduced wear parts, fluids and filters, and simplified maintenance. Their quiet operation and instant torque make them suitable for urban construction, demolition, and emissions-sensitive public sector projects.

LiuGong electric equipment now operates in over 60 countries, with cumulative sales exceeding 60,000 units.

高負(fù)荷作業(yè)燃油動(dòng)力

Diesel Equipment for High-Production Applications

面向采石、礦山及大型基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等高強(qiáng)度工況,柳工展出了952F挖掘機(jī)和856T裝載機(jī),均搭載康明斯Tier 4 Final / Stage V發(fā)動(dòng)機(jī)。產(chǎn)品以耐久性與連續(xù)作業(yè)能力為核心設(shè)計(jì),在偏遠(yuǎn)地區(qū)及復(fù)雜工況下依然保持穩(wěn)定表現(xiàn),滿足長時(shí)間、高負(fù)荷作業(yè)需求。

CONEXPO 2026

For heavy-duty applications, LiuGong showcased the 952F excavator and 856T wheel loader powered by Cummins Tier 4 Final / Stage V engines. Designed for quarrying, mining, and large-scale infrastructure projects, these machines emphasize durability and continuous operation in demanding and remote environments.

精準(zhǔn)施工設(shè)備

Precision Equipment That Protects Project Margins

柳工同步展出4215D平地機(jī)與6608F壓路機(jī)等路面設(shè)備,突出其在施工精度與質(zhì)量控制方面的技術(shù)優(yōu)勢。高精度整平系統(tǒng)與集成化壓實(shí)技術(shù),有效減少返工所帶來的材料清除、路面重鋪及人員二次進(jìn)場成本,幫助客戶保障工期并提升項(xiàng)目整體效率。

CONEXPO 2026

LiuGong also presented specialty equipment such as the 4215D motor grader and 6608F roller, highlighting its capabilities in precision grading and compaction. Advanced grading accuracy and integrated compaction technologies help reduce rework associated with material removal, pavement replacement, and crew remobilization, enabling customers to maintain schedules and control operating costs.

一體化產(chǎn)品與服務(wù)體系

Unified Equipment Ecosystem

隨著TD16N推土機(jī)加入產(chǎn)品陣列,柳工實(shí)現(xiàn)主要土方設(shè)備品類的全覆蓋。統(tǒng)一的遠(yuǎn)程信息管理與故障診斷系統(tǒng),使不同機(jī)型間實(shí)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化監(jiān)控和服務(wù)支持,簡化客戶的設(shè)備管理和售后運(yùn)維流程。

CONEXPO 2026

The addition of the TD16N dozer completes LiuGong’s product coverage across major earthmoving categories. Standardized telematics and diagnostic systems enable consistent monitoring and service support across multiple machine types, simplifying fleet management and aftersales operations.

多元化客戶交流平臺(tái)

Customer Engagement

柳工在F18033展位推出現(xiàn)場播客節(jié)目,邀請客戶與經(jīng)銷商分享柳工設(shè)備使用經(jīng)驗(yàn),圍繞性能、可靠性及業(yè)務(wù)發(fā)展展開交流,使參觀者能夠直接聆聽深度且真實(shí)的客戶之聲。

In addition to the equipment display, LiuGong hosted its onsite podcast series “Tough Customer Talk” at Booth F18033, featuring customers and dealers sharing real-world experiences and insights into LiuGong machines’ performance, reliability, and their business impact.

CONEXPO 2026

客戶沒有時(shí)間應(yīng)對復(fù)雜流程,柳工北美公司總裁Andrew Ryan表示,“他們需要一位能夠貫穿項(xiàng)目全周期的合作伙伴——從第一鏟施工到最終平整。我們的目標(biāo),是依托統(tǒng)一的服務(wù)網(wǎng)絡(luò),為客戶提供耐用、高效的設(shè)備解決方案。”

Andrew Ryan

柳工北美公司總裁

“Customers don’t have time for complexity,” said Andrew Ryan, President of LiuGong North America. “They need one partner they can rely on for the entire job—from the first dig to the final grade. Our goal is to deliver durable, efficient equipment supported through a unified service network.”

合作共贏

Creating Value Through Cooperation

展會(huì)前4天,柳工北美召開經(jīng)銷商年會(huì),與當(dāng)?shù)亟?jīng)銷商共議行業(yè)趨勢與未來發(fā)展戰(zhàn)略,并邀請經(jīng)銷商代表分享市場實(shí)踐與成功經(jīng)驗(yàn)。兩天的深入溝通進(jìn)一步鞏固了合作伙伴關(guān)系,為持續(xù)拓展市場奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

CONEXPO 2026

Four days prior to CONEXPO-CON/AGG, LiuGong North America held a two-day dealer conference, bringing together local dealers to discuss industry trends and future development strategies. Dealer representatives were also invited to share their market practices and success stories. The in-depth exchanges further strengthened partnerships and laid a solid foundation for continued market expansion.

深化美洲市場布局

Commitment to the American Market

3月2日,柳工召開媒體發(fā)布會(huì),吸引近50家行業(yè)權(quán)威及主流媒體參會(huì)。羅國兵總裁、李東春副總裁及Andrew Ryan分享了企業(yè)最新戰(zhàn)略,并就行業(yè)熱點(diǎn)及發(fā)展規(guī)劃與記者進(jìn)行交流。通過豐富的產(chǎn)品體系與客戶互動(dòng),柳工重申對當(dāng)?shù)厥袌龅拈L期承諾。公司將持續(xù)完善產(chǎn)品布局,覆蓋從零排放城市施工到重載采石及基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的多樣化需求,為客戶提供可靠、高效且具有長期價(jià)值的解決方案。

CONEXPO 2026

On March 2, LiuGong held a press conference attended by nearly 50 prominent industry and mainstream media outlets. Mr. Luo Guobing, Mr. Li Dongchun, and Andrew Ryan, announced the company's latest strategy and field questions from the press regarding industry trends and future development plans. Through its expanded portfolio and customer-focused engagement, LiuGong reaffirmed its long-term commitment to the local market. The company will continue to broaden its offerings to meet evolving jobsite requirements, delivering reliable and comprehensive solutions for a wide range of applications.

202

Award-Winning Collection

有獎(jiǎng)?wù)骷?/span>

歡迎分享更多您與柳工的故事。

分享內(nèi)容一經(jīng)采用,

即有定制好禮相贈(zèng)!

相關(guān)圖片、視頻及文章【未經(jīng)發(fā)表】

可發(fā)送至:

overseas.marketing@liugong.com

2026

Award-Winning

Collection

Welcome

Welcome to share more about

your stories with LiuGong.

Once the shared content is adopted,

there will be a customized gift!

(Related photos, videos and

articles are unpublished before.)

LiuGong Global

柳工國際

2026

2002年提出“建設(shè)開放的國際化柳工”至今,柳工已擁有超過30家海外子公司&機(jī)構(gòu),4座海外制造工廠,17個(gè)全球研發(fā)基地,500多家全球經(jīng)銷商,為180多個(gè)國家和地區(qū)提供產(chǎn)品和服務(wù)。在打造具備全球競爭力的世界一流企業(yè)背景下,柳工將持續(xù)積極建設(shè)全價(jià)值鏈協(xié)同發(fā)展的全球戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,堅(jiān)定推進(jìn)全面解決方案、全面智能化、全面國際化的“三全”戰(zhàn)略。

2026

LiuGong Global

In 2002, LiuGong put forward the globalization strategy. Since then, LiuGong has had over 30 overseas subsidiaries & offices, 4 overseas manufacturing plants and 17 global R&D bases, over 500 global dealers provide LiuGong products and services to the customers in over 180 countries & regions. Guided by the reform of building a world-class enterprise with global competitiveness, LiuGong will continue to actively build a synergistic global strategic partnership across the entire value chain by firmly promoting the "Total Solution, Total Intelligent and Total Globalization" strategy.

關(guān)注我們



聲明:本文系轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),請讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。若對該稿件內(nèi)容有任何疑問或質(zhì)疑,請立即與鐵甲網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應(yīng)并做處理,再次感謝您的閱讀與關(guān)注。

相關(guān)文章
我要評論
表情
歡迎關(guān)注我們的公眾微信